
Olav Jensvoll
Foto: Manuel Winterscheid |
Arrestasjonene i
Grovfjord
– et femtiårsminne
fortalt av Olav Jensvoll
Vi var unge, og det som var
forbudt og straffbart, var spennende. Å foreta seg
ting som stred mot den tyske krigsmakts interesser,
kunne i verste fall medføre dødsstraff.
Året er 1944. Norge er okkupert.
Min far var i besiddelse av gevær og radioapparat
som han, til tross for påbudet om å levere inn slike
ting, beholdt. Vinteren 1943 døde han. Han var midt
under forberedelsene til neste års lofotsesong da
han ble syk, og døde efter bare tre-fire dager. Selv
var jeg 18 år gammel – og det var meget spennende å
lytte til norske radiosendinger fra London. Til å
begynne med hadde vi radioen plassert i høyet på
låven, men dette ble efterhvert altfor risikabelt,
så vi fikk våren 1944 etablert oss i en hule oppe i
fjellet. Snart viste også dette seg å være en
risikabel løsning; det var for iøynefallende at vi
hver dag klokken 18 dro på fjelltur. Lyst var det
dag og natt, så vi skiftet stadig plass til utpå
sommeren 1944; da sviktet radioen efter all
medfarten den hadde fått mellom de forskjellige
plasser oppe i fjellet.
Å miste den eneste informasjonskilden vi hadde, var
et hardt slag, men det styrket vår motstandsvilje.
En kamerat og jeg klarte å skaffe oss hver vår
karabin og 600–700 skudd. Dette viste seg å være
meget farlig. Høsten 1944 ble min kamerat Helge
Hansen arrestert av Gestapo. Jeg fryktet at han
skulle svikte under forhørene og komme til å røbe
vårt skjulested og våbnene. Men Helge holdt tett.
Han ble sendt til Falstad i Trøndelag og derefter
til Grini sammen med flere andre fra Grovfjord.
Den store arrestasjonen i Grovfjord
I månedsskiftet september–oktober 1944 gikk min
svoger og jeg til Harstad med M/K Anden. Vi var
tidlig på for å få båten slipsatt samme dag, båten
skulle tørke et døgn før den kunne smøres. Efter
dagens uavbrutte arbeide, gikk vi til køys. Neste
dag under frokosten syntes jeg jeg måtte fortelle
hva jeg hadde drømt. Jeg fortalte om en stor
arrestasjon, om hvem som var arrestert ved navns
nevnelse samt endel episoder og detaljer fra det
hele. Drømmens siste advarsel glemmer jeg ikke: Den
lød slik: „Ikke nu, men søndag om 14 dager kommer
turen til deg."
Vi lo ikke av drømmen. Det var en alvorlig tid.
Allikevel var det „bare en drøm". Efter frokosten
gikk min svoger til en forretning for å kjøpe
bunnstoff. Da han kom tilbake så han meget rart på
meg, uten å si noe. Nede i lugaren ropte han meg til
seg for å fortelle om dagens samtaleemne i byen. Jeg
gjengir hva han sa så autentisk som mulig: „Du
drømte ikke forgjeves inatt. Hele Harstad snakker
ikke om annet enn den store arrestasjonen i
Grovfjord." Først trodde jeg han fleipet, men forsto
snart at det var tilfelle hva han fortalte. Vi
gjorde båten ferdig i rekordfart. Vi måtte hjem for
å fjerne og gjemme det som var farlig å ha.
To uker efter arrestasjonen hadde vi alle begynt å
falle til ro. Jeg syntes som tyveåringer flest at
det var godt å ligge litt lenge en søndags morgen.
Plutselig kommer min søster springende for å vekke
meg. Gestapo var nede og ville snakke med meg. Jeg
brukte bare sekunder på å få på meg klærne. Min
første tanke var å hoppe ut gjennom loftsvinduet og
komme meg til fjells, men jeg så snart at huset var
omringet. Nede ble jeg møtt av tre offiserer og to
menige. En av offiserene ba meg bli med til
sjøhuset; de ville se seg litt om der.
De undersøkte sjøhuset, men fant intet. Plutselig
springer en av offiserene mot meg og skriker: „Hvor
har du det tyske gevær som … (angiveren) har fortalt
om?" Jeg benektet å ha noe gevær; „det er blank løgn
og tull. Dette må vi få en avklaring på. Jeg må få
snakke med angiveren". „Det kan du få her og nu," sa
offiseren som snakket bra norsk. Han ga et signal
med en fløyte, og derved kom to soldater frem med en
mann jeg umiddelbart gjenkjente. Jeg spurte, i håp
om at han skulle gi et unnvikende svar, om jeg noen
gang hadde fortalt ham at jeg var i besiddelse av et
tysk gevær, men svaret kom ganske klart med tid og
stedsangivelse for når dette skulle ha funnet sted.
Jeg husker fremdeles hva jeg i det øyeblikk tenkte
om denne personen, og hvor enkelt jeg syntes det
ville ha vært å avrette ham, om jeg hadde hatt makt.
I et øyeblikks klarsyn lot jeg tyskerne „finne" den
ødelagte radioen og et gjennomrustent haglegevær.
Disse defekte redskapene reddet sannsynligvis mitt
liv. Jeg fikk ta en kort tur innom mitt hjem, hvor
min mor, som fattet situasjonen, hadde pakket det
nødvendigste i en ryggsekk. Da jeg ble ført vekk sa
min mor at „hvad de enn gjør med deg eller lover
deg, så skyld ikke på dine kamerater, for det er det
usleste og nedrigste et menneske kan gjøre". Hun sa
det mens offiserene hørte på, men de vendte seg
bort. Det gjorde meget sterkt inntrykk på meg. For
henholdsvis et og to år siden hadde hun mistet sin
mann og sin atten år gamle datter.
Nu ble vi kjørt til Bjerkvik og videre til
Setermoen. Her traff jeg en av dem som ble tatt
under første arrestasjon. Han spurte om jeg hadde
vært til forhør, hvilket jeg fremdeles ikke hadde.
Han tok skjorten av og viste meg ryggen og
resultatet av „forhørene". Det var et syn som gav
lite lyst til å tenke på morgendagen. Jeg sov ikke
følgende natt, til det var inntrykket av min
torturerte sambygding for sterke. På den annen side
hadde jeg heller ikke noe å sove i.
Efter tre dager ble jeg hentet til forhør. Der var
to mann i rommet hvor jeg ble bragt inn. Den ene
kjente jeg straks igjen, han hadde deltatt under
arrestasjonen av meg. Den annen var den faste
torturisten; han som hadde bearbeidet ryggen til min
cellekamerat. Forhøret varte i to-tre timer.
Torturisten satt rett bak meg og kastet en revolver
fra hånd til hånd. Efter en tid fikk torturisten
beskjed om å forlate rommet, slik at offiseren og
jeg ble alene. Stemningen ble noe lettere da. Jeg
fikk inntrykk av at offiseren likte meg, hvilket jeg
fikk bekreftet senere.
Tyskerne benyttet mange metoder for å få frem de
minste argumenter for arrestasjonen. Under forhør av
to samer hvor den ene av dem var angiver, beskyldte
disse hverandre gjensidig for usannheter og løgn, og
det endte med at de begynte å slåss. Her øynet
tyskerne en sjanse for å få frem ytterligere
opplysninger, så de plasserte dem i et eget rom med
ordre om å gi hverandre bank. Politimennene sto
utenfor og kikket og hadde moro av dem. Selv fikk
jeg mange spørsmål, særlig angående det gevær
angiveren hadde opplyst om. Det var tilfelle at
Helge Hansen og jeg hadde disse våben sammen med
600–700 skudd, men vi slapp heldigvis tortur av
denne grunn. Hadde våbnene blitt funnet, er det
uvisst hvordan det hadde gått.
Jeg tenkte i denne perioden meget på min mor, som
ikke visste hvor jeg befant meg, men så fant jeg på
å klage til offiseren over at jeg hadde glemt å gi
dem hjemme beskjed om å tappe vannet av motoren på
vår fiskebåt. Efter kort tid gav han meg beskjed om
at han hadde vært hjemme i Grov og snakket med mor,
som hilste og lovet at dette skulle besørges.
Vi var ikke lenge på Setermoen før vi ble forflyttet
til Fossbakken, hvor vi ble satt til å innrede et
skolehus det tyske gendarmeri hadde beslaglagt.
Herfra minnes jeg de tusener av russefanger som ble
ført forbi; dag og natt hørte vi summingen av dem.
Det var et trist syn. Sannsynligvis var det disse
som fant sin grav da transportskibet „Rigel" ble
senket med ca. 2500 mann ombord, derav noen
nordmenn. Nordmennene ombord var hentet ut av
fengselet i Narvik, hvor vi blev plassert i slutten
av november.
På Fossbakken ble vi satt til tvangsarbeide.
Arbeidsdagen var lang. Vi begynte klokken 0500 og
sto på til klokken 2300. Hver dag. Det var lite mat
å få. En løytnant delte ut en potet og et lite
stykke kjøtt. Vi måtte selv sørge for en tom
blikkboks, som aldri ble mere enn tredjedels full.
Jeg var uvant med trearbeide, som vi ble satt til.
En av dem som ledet arbeidet fant ut at jeg
saboterte og begynte brått å skrike og brøle. Jeg
spurte hva han sa, men istedenfor å svare ble jeg
sparket ut for å losse en lastebil for brakkeflak.
De tre som holdt på med dette ble kommandert ned, og
jeg beordret opp alene. Da jeg hadde klart å få to
flak av bilen syntes politimennene at det gikk for
langsomt, og kommanderte meg ned. De hadde fått vite
at jeg var fisker og således uvitende om trearbeide,
derfor beordret de meg til kjøkkentjeneste.
Jeg måtte stå opp klokken 0500 for å fyre opp i
ovnene for offiserene, som hadde hvert sitt soverom,
åtte ialt. Det gav meg nær kontakt med dem, og jeg
erfarte at enkelte hadde noe godt ved seg; særlig én
vil jeg alltid huske.
Offiserene eller gendarmene, var ofte ute på razzia
– og jeg hadde, gjennom mitt arbeide på kjøkkenet,
tilgang til de enkelte rom. En kveld oppholdt jeg
utenfor et rom hvor det pågikk en konferanse. I
tilfelle jeg skulle bli oppdaget gikk jeg alltid med
redskaper for rengjøring, slik hadde jeg et påskudd.
Jeg lyttet utenfor døren og hørte at det var snakk
om razzia og arrestasjoner. Firmaet Borch Breivoll
var velkjent for sitt salg av elektriske artikler
til fiskeflåten, samt for en kornmølle som var til
stor hjelp for mange i den matknappe tid. Brødrene
Johannes, Arne og Odd Borch drev firmaet. Det disse
ikke kunne skaffe, var heller ikke å oppdrive.
Manglet man batterier til en illegal radio var det
bare å nevne det for dem, så blev det ordnet.
Gendarmene nevnte Borch Breivoll flere ganger. Jeg
oppfattet at her var det fare på ferde, og lurte på
hvordan jeg skulle få sendt en advarsel til
Borch'ene.
Narvik
Neste dag fikk vi beskjed om at vi hadde fem
minutter på oss til å gjøre rent, pakke og spise før
vi skulle stå klar nede ved bilene. Vi visste ikke
hvor vi skulle transporteres, men trodde at det var
til en fangeleir sydpå. Vi blev kjørt til Narvik og
havnet i arresten der. De stuet åtte mann sammen i
celler som var beregnet på to mann. I vår celle var
det imidlertid bare seks mann. Tre køyer var satt
opp på hver side, med et lite bord i midten. Jeg
hadde nederste køye til høyre for døren. Når vi fikk
mat måtte vi alltid feie bordet for lus; det var
overflod av den sorten. Jeg var i den verste pine,
det var uvant for meg, men ikke alle virket like
plaget.
Min onkel, Bergil Bendiktsen som bodde i Narvik,
gjorde alt som kunne gjøres for å få meg løslatt,
men intet så ut til å nytte. Han satte seg til sist
i forbindelse med fru Markussen, som hadde tilsyn
med fangene, og fikk ordnet det slik at jeg skulle
pusse hennes vinduer privat. Jeg fikk da fire timer
hver uke hos fru Markussen, og det var meget
kjærkomment for meg.
Min svoger besøkte meg i Narvik. Han ble eskortert
av en norsk politimann som ikke var av den farligste
typen. Visitten varte bare noen minutter, men jeg
fikk en chanse til å levere ham en liten lapp med
advarsel til Borch Breivoll. Under avskjeden rakte
jeg ham hånden med papirlappen. Han ble litt
forvirret før han fattet seg og stakk den i lommen.
Politimannen oppdaget at noe foregikk og påsto at
jeg hadde fått sigaretter, hvilket jeg benektet med
henvisning til at jeg ikke røkte. Da de gikk sa
politimannen at han hadde sett hva som foregikk, men
lovet å tie stille. Efterat jeg var sluppet fri
kunne Johannes Borch fortelle at to dager efterat de
hadde mottatt min advarsel, hadde Gestapo ankommet
Breivoll, men de hadde rukket å fjerne alt som kunne
utsette dem for fare. De var meget takknemlige.
I min arresttid skjedde det alltid et eller annet.
Tyskerne måtte trekke seg ut av Finland, Finnmark
ble brent, og folk evakuert. Det var en fæl tid, men
tross alle lidelser folk ble utsatt for, er det noe
i den ulykkelige situasjon jeg savner, og det er det
ærlige og oppriktige samhold som preget vår nasjon
den gang.
Mens jeg satt arrestert på Fossbakken kom min onkel
Hans Bendiktsen fra Sjøvegan for å besøke meg. Han
var kjent som en veltalende og uredd person. Han
fikk, under oppsyn av en tysk gendarm, lov til å
tale med meg. Han hadde ryggsekken full av mat, men
måtte ta alt med tilbake, da vi, ifølge tyskerne,
hadde mat nok.
En og annen av de tyske politimenn var tross
situasjonen, bra menn. En har jeg allerede nevnt. En
annen gav meg i stillhet to brød og ba meg dele dem
med mine kamerater.
Tyskerne hadde tre vakthunder til å passe på oss. To
av disse regnet vi, fangene, som meget farlige. Den
tredje var av en snillere type. Den het forresten
„Danker". En dag hørte vi et gjennomtrengende skrik.
Tyskerne sprang til og det viste seg at en fange var
nedlagt av en stor, ulvelignende schäferhund. Den
sto med gapende kjeft over fangen. Normalt fikk vi
gå i fred for hundene bare vi hadde noe i hånden, da
trodde de at vi var i tjeneste og lot oss passere.
Blant fangene var der en hollandsk sjømann. Han
hadde kommet til å si for meget under en krangel med
kapteinen sin, og var derfor blitt angitt og
arrestert da kapteinen, eftersom hollenderen selv
fortalte, var nazi-vennlig. Det var risikabelt å si
for meget i de dager, især om man ikke kjente den
man snakket med. Denne sjømannen var en modig kar,
og fullstendig anti-nazist. En dag nektet sjømannen
å reise seg under en inspeksjon. En ung
nazi-politimann laget derved et fælt spetakkel, og
det endte med at han ble nødt til å reise seg – til
alles lettelse.
Fengselet var fullstendig overfylt. Allikevel ble
der bragt inn folk som var evakuert fra Finnmark, da
det ikke fantes innkvartering for dem. Politiet
måtte ta seg av evakuerte mødre med små barn.
Høsten 1944 var i sannhet en prøvelsenes tid. Men på
grunn av den felles skjebne oppsto der en følelse av
samhold og hjelpsomhet blant folk. Hjemme i Grov var
motstanden ganske kompakt. Ingen jenter så mye som
flirtet med tyskerne; de av soldatene som tok sikte
på jenter måtte dra ut av bygda. Dette klaget de
over mere enn en gang. Noen av bygdas innbyggere var
temmelig uforsiktige. Det fantes flere
radiomottagere, slik at London-nytt ikke var
vanskelig å få. Efterhvert som tyskerne ble tvunget
til retrett på stadig flere fronter, ble „tyvlytterne"
dristigere. Dette var nok årsaken til den første
arrestasjonen. De som blev tatt da, og sendt til
leirene Falstad og Grini, var: Peder Dyrstad, Hedly
Bendiktsen, Helge Bernhardsen, Helge Hansen, Karl
Vermeland, Heiberg Elvevoll. I tillegg blev Jon
Elvevoll sendt til Grini. Viggo Tande og Hans
Jakobsen ble også tatt uten å bli sendt til disse
fangeleirene. Ved krigens slutt kom heldigvis alle
tilbake og fikk delta i den største av alle
syttendemaifeiringer; 17. mai 1945. |
|
|